Веднъж Сократ срещнал на улицата свой познат, който му казал:
-Сократ, знаеш ли, току-що чух нещо за един от твоите ученици ...
-Чакай!-прекъснал го философът.-Преди да ми разкажеш това, искам да направя проверката "Тройна цедка".
-Тройна цедка?
-Да,-продължил Сократ-искам преди да ми разкажеш за моя ученик, да обмислиш и да пресееш това, което знаеш. Първата цедка е за правдивост. Абсолютно сигурен ли си, че това, което искаш да ми кажеш е вярно?
-Не, Сократ, аз го чух от един познат и ...
-Значи,-казал Сократ-ти не знаеш със сигурност истина ли е или не. Тогава е ред на втората цедка за добродетелност. Това, което се каниш да ми кажеш, нещо хубаво ли е?
-Не, точно обратното ...
-Така,-отново го прекъснал Сократ-ти искаш да ми кажеш за него нещо лошо, което не си сигурен дали е вярно. Но ти все пак можеш да ми съобщиш тази информация, ако тя премине през третата цедка за полезност. Това, което искаш да ми кажеш, ще ми принесе ли някаква полза?
-По-скоро не ...
-Тогава, ако ти се каниш да ми кажеш нещо лошо, невярно и безполезно, защо да ми го разказваш въобще?
Публикувано от Gloxy-Floxy
25 септември 2009 г. в 22:51
Тази притча има и продължение, че Сократ не научил нещо важно,но не си спомням какво.
25 септември 2009 г. в 23:53
:)Възможно е. Аз ги превеждам от различни източници, които може би не винаги са най-издържаните. Но макар и такива, ги предпочитам, когато видимо хората преразказват, както са го запомнили, а не "на баницата мекото"- копи-пейст.
На тази пропуснах само последното изречение:"Ето защо Сократ бил признат за велик философ...",защото ми се стори излишно.
Понякога пропускам по нещо и за да не стресирам читателите. В "Тайната на Ева" пропуснах последните две изречения за да не шокирам обществеността и след една седмица Дан Браун си издаде новия роман и издъни цялата работа :)).
2 ноември 2009 г. в 0:29
Продължението е,че Сократ не разбрал,че жена му му изневерява
19 ноември 2009 г. в 16:11
Подкрепям Сократ, дори и продължението да е такова и дори и да е вярно:-)
25 ноември 2009 г. в 9:02
toi e bil kraen utilitarist ;-] I pravilno